Translation of "pregiudiziali e" in English

Translations:

rulings and

How to use "pregiudiziali e" in sentences:

V – Le questioni pregiudiziali e il procedimento dinanzi alla Corte di giustizia
V – The questions referred for a preliminary ruling and the procedure before the Court of Justice
Fatti del procedimento principale, questioni pregiudiziali e procedimento dinanzi alla Corte
The dispute in the main proceedings and the questions referred for a preliminary ruling
Alla luce di quanto precede, propongo alla Corte di dichiarare ricevibili le questioni pregiudiziali e di rispondere all’Administrativen sad Sofia-grad come segue:
In the light of the foregoing, I propose that the Court should hold the questions referred for a preliminary ruling to be admissible and to give the following answers to the Administrativen sad Sofia-grad:
Questioni pregiudiziali e procedimento dinanzi alla Corte
Questions referred for a preliminary ruling and procedure before the Court
30. L’art. 5, n. 1, della direttiva 89/104 è richiamato in tutti i rinvii pregiudiziali, e definisce gli atti costituenti violazione di marchio:
30. Article 5(1) of Directive 89/104 is mentioned in all the references, and it defines what constitutes a trade mark infringement:
Richiede la traduzione delle sentenze pregiudiziali e delle conclusioni della Corte di giustizia europea, rigorosamente eseguite da un team dedicato di traduttori specializzati nel diritto internazionale ed europeo.
They require the translation of preliminary rulings and conclusions of the European Court of Justice, rigorously to be carried out by a dedicated team of translators specialized in international and European law.
Ne consegue che la questione dell’applicabilità ratione materiae dell’accordo ADPIC è un tutt’uno con le due ultime questioni pregiudiziali e sarà affrontata nel quadro della soluzione fornita a tali questioni.
It follows that the question of the substantive applicability of the TRIPs Agreement is included in the last two questions referred and will be dealt with in the answer to be given to those questions.
III – I fatti, il procedimento principale, le questioni pregiudiziali e il procedimento dinanzi alla Corte
III – Facts, the main proceedings, the question referred and the proceedings before the Court
Ovviamente, un’altra cosa sono le critiche che vengono da posizioni pregiudiziali e che sembrano mirare solo a conservare vecchi equilibri geopolitici.
Obviously, criticisms which come from prejudiced positions and which seem to seek to preserve old geopolitical balances are another matter.
II – Contesto normativo, fatti, questioni pregiudiziali e procedimento dinanzi alla Corte
II – Legal framework, facts, the questions referred and the procedure before the Court
21 Da un lato, la Scotch Whisky Association contesta al giudice del rinvio di non aver correttamente formulato le questioni pregiudiziali e propone, nelle sue osservazioni scritte, di riformulare tali questioni.
21 First, the Scotch Whisky Association complains that the referring court has not formulated the questions referred for a preliminary ruling correctly and suggests in its written observations that those questions should be reformulated.
23. In tale contesto l’Administrativen sad Sofia-grad ha deciso di sospendere il procedimento, di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali e di chiedere che esse siano sottoposte al procedimento pregiudiziale d’urgenza:
30 In those circumstances, the Administrativen sad Sofia-grad decided to stay the proceedings and refer the following questions to the Court for a preliminary ruling:
Procedimento principale, questioni pregiudiziali e procedimento dinanzi alla Corte
IV – The procedure before the Court of Justice
Assumendo la realtà come base per le politiche sulle droghe, si possono sfidare ed evitare gli approcci pregiudiziali e controproducenti.
By taking evidence as a basis for drug policies, biased and counterproductive approaches can be challenged and avoided.
A partire dall’analisi del video, è stato possibile verificare che le persone che hanno scritto i commenti, hanno esposto le loro percezioni sulle giornaliste in forme pregiudiziali e irrispettose.
From the analysis of the video, it was possible to verify that the people who wrote the comments exposed their perceptions on journalists in preconceived and disrespectful forms.
Descriverò il contesto di ciascuno dei rinvii pregiudiziali e esporrò le questioni sollevate.
I shall then sketch the background to each of the references and set out the questions referred.
2.9711320400238s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?